两个世界--雷蒙德·卡佛

◎呐石



两个世界
 
空气中弥漫着
番红花的气味,
 
肉欲的番红花的气息,
我看见柠檬色的太阳消失了,
 
大海的蓝变成了
橄榄黑。
 
我看见闪电跃过亚洲,
在睡梦中,
 
我的爱人微动,低语,
然后又睡着了,
 
这个世界,可是还有
那个世界。
 
Two Worlds-----by Raymond Carver (1938-1988)
 
In air heavy
with odor of crocuses,
 
sensual smell of crocuses,
I watch a lemon sun disappear,
 
a sea change blue
to olive black.
 
I watch lightning leap from Asia as
sleeping,
 
my love stirs and breathes and
sleeps again,
 
part of this world and yet
part of that.
 
(1989)


返回专栏
©2000-2022 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号