杨于军 ⊙ 杨于军翻译专栏

首页 翻译专栏 管理入口 作者信箱 >


 

最好的阅读是翻译之五十二

◎杨于军



最好的阅读是翻译之五十二


一封信 

羽微微


我仰躺着
半空中的吊扇在旋转
让我有一种错觉
时间因此形成漩涡
并把游离的事物吸了进去
一只飞虫呜鸣着
在漩涡中不见了
一块阳光也犹豫地移进
旋转之中
桌上的信被吹动得簌簌作响
因为尚未完成
所以它下定决心
要尽力留在桌上 

A Letter
      by Weiwei

I am lying on my back
the ceiling fan is spinning
leaving an illusion
time is thus a swirl
that sucks drifting things in
an insect buzzs
disappearing into it
a piece of sunlight hesitates moving
into it
a letter on the table is fluttering with the wind
unfinished
so it determines
to hold on there


读译感想:

一见便喜欢的句子



一首诗
也是一封信
写给自己或什么人
还没想好
有些散漫
有些固执

就像是在听她自言自语
不刻意追求形式,甚至
不刻意选择词语
它们就这样来到她身边
像被她的自在吸引的人和事物
自然,纯净
没有杂色
像她的自画像
以水墨和简单的线条
勾勒
像她的名字
微微
 


返回专栏

© 诗生活网独立制作  版权所有 2008年12月

 

©2000-2021 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号