杨于军 ⊙ 杨于军翻译专栏

首页 翻译专栏 管理入口 作者信箱 >


 

翻译臧棣《崂山归来》

◎杨于军



《崂山归来》
——赠柏桦
臧棣

除了天衣无缝,除了迟到的孤独
也及时了一把,除了这几只海燕
偶然掠过时间的死角,
这金色的埋没何其漫长。 

没人见过沙子的伤疤
正如没人见过沙子的自由,
但最隐秘的,也没有人见过
你从不揉眼睛里的沙子。

Return From Mt Laoshan
        To Bai Hua by Zang Di

How stretching would the golden burial lie
without seamless celestial clothing,
the habitually delayed solitude coming in time 
or the few petrels occasionally flitting
across the dead end of time  

No one has ever seen the scar of sand
Just as no one has witnessed its freedom,
Yet the innermost no one has ever caught sight of is your
rubbing off the sand that finds its way into your eyes
 


返回专栏

© 诗生活网独立制作  版权所有 2008年12月

 

©2000-2020 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号