冯新伟诗三首英译

◎西思翎、田海燕



冯新伟,诗人。1963年冬生于河南鲁山。1980年春开始写作。曾获《诗歌报》首届探索诗大奖赛奖。九十年代初参与创办同人诗刊《阵地》,任编委,为重要诗人。著有诗集《混凝土或雪》及散文、随笔、小说和评论等。曾当过工人,卖过书、时装、酒。现居无定所,从事自由职业写作。徐玉诺诗歌奖驻山计划第一期(2018-2020) 文殊书院驻山诗人。

宿鸟

鸟的夜总是提前来到
有火烧云背景的树,随风
让暮色摇成波涛
在歌德的诗里,它们安息
给夏夜纳凉的我一个参照
向谁问鸟的命运,鸟
梦到了什么?仅仅是
用重复将飞翔强调
它与我合盖一床星星
夜半又加一床镀银的月

2006

Birds Night Rest

To birds the night comes early when
The trees burn with the fire of the clouds and winds
Shake the twilight into waves
As in Goethe’s poem, they rest peacefully
My point of reference in the summer night
Whoever wondered about the fate of birds, birds
Dream, but of what? Of nothing
But flying flying and more flying
Not unlike me under the blanket of the stars
Until midnight adds a silver-plated moon

2006


一瞥                               

夜里,我走过                          
开花的兰草和剑麻                

夜色浓重,但                          
没有把她俩染黑                  

往事和街灯照耀着花园                  
尘埃还没有落到她们内心           

多好啊:一个幽雅                
一个坚韧。而我                  

和那些面目全非的路人                  
只是点缀                        

2011.8.31 夜       


A Glance

Tonight, I walk
By blooming bluegrass and agave

The night is deep and dark, but
Does not dye either of them black

Memories like the street lights shine on the flowerbeds
The dust of the past hasn’t yet fallen on their hearts       

How right this is: One is handsome
The other is resistant. While I

And other indistinguishable passersby are
just an ornament.

August 31, 2011, night 


补白的诗

我是一首镶嵌在通俗杂志里
补白的诗,目录上根本就没有

我是一片飘舞在密林深处
秋光中的红枫,没有人关注

我是一份简装的被人一再拒绝
忽略的礼物,每天还在坚持送

我是一滴流淌在玻璃窗上
悲哀的雨,模糊了你的视觉

我是雨巷尽头那盏孤零零的灯
被散落的密集的念珠包围

我是意志,是痛苦的深度
一个人在人海中沉浮……

2011.10.17 夜

                       
Poetry a Filler

I am a song buried in a people’s magazine
Poetry is to fill empty spaces, not to show up in the contents

Dancing down in the deep fall forest I am
the red maple leaf, remarked by no one 

I am the wrapping, used and rejected
The ignored gift, sent and resent day after day

I am the rain drop gliding down on your window pane
A saddening rain, blurring your vision

I am the lonely candle at the end of the rainy alley
embedded in a riot of rosaries

I am determination, and deep pain
Between drowning and floating alone in the ocean of ​​the crowd ...

October 17, 2011, night



 


返回专栏
©2000-2020 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号