《独坐》如风翻译并解读    

◎沙马



   独坐
                     
独坐在自己的黑夜
随地球转动,茫茫然,无语
 
对于所有正在消逝的事物
我们都要举手致礼
 
但要警惕敲钟人
敲错了另一个世界的时间



  Sitting Alone
                     Shama

Sitting alone, lost in darkness
with the earth turning, vacant and speechless

To all, which are disappearing
We should raise hand in salute

But on the alert for the bellman
In case he knocks on the wrong
in another world
                  
                  
如风读诗


    喜欢沙马先生的诗歌,因为它没有故弄玄虚的叙述,更没有故作姿态的抒情,它很真诚。而且他的诗歌能唤起你久违的共鸣与思考。比如这首《独坐》就让我进入了一位沉思者的世界,我于是也变成了那位沉思者。
   “独坐在自己的黑夜”不是别人的黑夜,这黑夜是属于自己的,是自己和心灵在对话,这时候外在的一切都不再重要了。聊聊数语,让人立即进入诗人所创造的情境中去。“对于所有正在消逝的事物,我们都要举手敬礼”诗人到底在思考什么呢?宏大的世界在诗人的独坐中铺展开来。他看到一切都在不停的消逝,看到万物更迭,人世沧桑,又有什么能够永恒呢?但诗人此时没有表达伤感,而是致敬。在诗人的心中,任何的存在都是一种尊严,即便正在消逝,我们也要举起敬礼的手,表达我们的敬畏和尊敬。
    最后一句“但要警惕敲钟人,敲错了另一个世界的时间”这句话看似有点深奥,意境忽转到另一个世界的另一个人。但这个人身份特殊,敲钟人,而且是敲时间之钟,令人恍然大悟。诗人要警惕敲钟人,其实是警惕无情的时间。怕另一个世界的那个命运的掌控者,敲错了时间之钟!又何尝不是表达对存在的这个世界的无比珍惜啊!诗歌在此戛然而止,但却令人读者陷入良久的沉思。

                  如风译后记

    那是121号的上午,我坐在疾驰的中巴车上,出差途中,手机收到一条微信,是沙马先生转的,中国诗歌网上他的短诗《雨衣》被翻译成了英语。他留言:请看看翻译得如何?我说可以啊!我还可以改两个词,让它更押韵。我问译者是谁?和你一样的英语老师。他回复我。然后说:我发一首短诗给你,请你试译一下!
    沙马先生是安庆市作协副主席,我习惯称呼他沙马主席。我们是在程中承办“安庆市诗歌进校园”活动中认识的,此后便加了微信,常常拜读他写的诗歌和诗评。记得沙马先生有一次曾建议我可以尝试翻译诗歌。我说您太高看我了,我哪有那个水平。但这次,我决定试试。
    抽了一处空闲时间,我把他给我的诗歌《独坐》翻译出来发给了他。虽然知道水平有限但也很开心,告诉他这是我第一次翻译诗歌呢!他马上回复我:为你第一个翻译,突破自己,尝试新的实践点赞。翻译的的过程就是体验艺术的过经,也是获得艺术素养,丰富心灵的过程。相信你认后的翻译会越来越好。谢谢!为你点赞!
   为了表示对我的鼓励,沙马主席又说:请你写一份简介发一张照片吧,我想在平台推送出来。过了几天,我发送了简介和照片。他照样说着谢谢,好像我做的都是帮他的忙。就在我以为这事已告一段落时,沙马主席又发送了一条信息。
   “如风上午好。再请你就这首诗写篇300字左右的解读。否则的话内容单薄了一点。我想在“皖江诗潮”上推送。推送翻译的诗还是第一次,我想做好这个栏目,还望你支持一下!谢谢!”诗歌解读?从未做过啊!虽然喜欢读诗,偶尔也写些排列成诗行的文字,但对我一个英语老师而言,这纯属业余爱好啊!可沙马先生言辞恳切,在谢谢后面连续三个抱拳,让我觉得难以拒绝!
    打开《独坐》,在电脑上敲击汉字,竟如行云流水,感受在文字里倾泻而出。短短三行诗歌,一会功夫,我居然写了400多字。我忐忑地发过去,并留言:今天周末,抽时间写了一段小小诗评,不过准确讲只能算读后感而已。不知道有没有曲解您诗歌的思想和意蕴。谢谢沙马主席信任!傍晚时,沙马先生回信了:不错,理解得很准确,也很到位,这证明你有良好的艺术感受力。谢谢,我会适时推送。他还是说了谢谢。
    我为自己一次次的尝试得到了资深诗人的肯定而开心。蓦然回首,突然发现沙马先生的鼓励像极了我一次又一次的激发那些胆怯的学生。原来,沙马先生真是一位好老师!

简介:如风。本名陈凤莲,省级示范高中英语教师,热爱诗歌音乐以及所有的美好。在烟火人间的普通事物中寻找深藏其中的生动灵魂。







               

 


返回专栏
©2000-2022 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号