吴季 ⊙ 写作与拯救

       

     首页

     诗人专栏

     管理入口

       作者信箱 留言板

 

〔美〕韦斯·斯科特《这首诗为你而写》

◎吴季



这首诗为你而写


这首诗为那个靠偷窃来养家的“小偷”而写。
这首诗为打两份工供孩子上学的单亲而写。
这首诗为身无分文的街头乞丐而写。
这首诗为路边出卖肉体维生的女人而写。
这首诗为怀了孕的无助的女孩而写。
这首诗为懂得了世界的残酷本质的黑帮男孩而写。
这首诗为走投无路唯有贩毒的人而写。
这首诗为了想活着逃离贫民区的孩子而写。
这首诗为了在学校里拼搏而被叫作“傻逼”的学生而写。
这首诗为遭到强奸而努力重新开始生活的受害者而写。
这首诗为了被非法监禁的无辜者而写。
这首诗为误以为自己自由的爱国者而写。
这首诗为敢于质疑这个制度的问题的影星而写。
这首诗为担心自己不够“漂亮”的少女而写。
这首诗为无所事事靠做爱和吸毒打发日子的少男而写。
这首诗为了在操场上被欺负的孩子而写。
这首诗为了因别人的冷言冷语而上吊自杀的女孩而写。
这首诗为了太害怕交朋友而整天玩电子游戏的孩子而写。
这首诗为头脑被好莱坞和媒体腐蚀掉了的年轻人而写。
这首诗为认为自己的全部价值在于身体于是当了模特的女孩而写。
这首诗为父母离异、要永远挣扎求生的孩子而写。
这首诗为永远过不上正常生活的受虐儿童而写。
这首诗为在医院里死于二手烟的病人而写。
这首诗为在酒后驾驶事故中丧生的受害人而写。
这首诗为戒不了酒的酒鬼而写。
这首诗为一再戒烟失败的烟民而写。
这首诗为极度渴望着下一个高潮的瘾君子而写。
这首诗为丧失了心智的瘾君子而写。
这首诗为持有大麻而被判入狱多年的瘾君子而写。[1]
这首诗为整天看色情文学却真心想找到真爱的人而写。
这首诗为你而写。

这首诗为那些怕死怕得相信了一本书的人而写。
这首诗为那些因为事已至此而吓坏了的人而写。
这首诗为那些每天早晨醒来却毫无希望的人而写。
这首诗为那些一心只想着被爱的人而写。
这首诗为那些茕居独处的人而写。
这首诗为那些不知道自己还想不想继续活着的人而写。
这首诗为那些失掉了隧道尽头的光明的人而写。[2]
这首诗为那些压力已远超极限的人而写。
这首诗为那些等待着似乎永不来到的美好明天的人而写。
这首诗为那些怕自己被压垮到不可收拾的人而写。
这首诗为那些害怕自己再也找不到爱的人而写。
这首诗为那些在黑暗中默默受苦的人而写。
这首诗为那些不被当人看的人而写。
这首诗为那些在血汗工厂工作的人而写。
这首诗为非洲矿山里的当代奴隶而写。
这首诗为熬不到头的工资奴隶而写。
这是诗为死于人工传染的艾滋病患者而写。
这首诗为翻译中丢失的声音而写。
这首诗为淹没在机器下面的哭救声而写。
这首诗为无人听到的尖叫声而写。
这首诗为无人看见的眼泪而写。
这首诗为被杀害而无人提起的无辜者而写。
这首诗为无人关心的人而写。
这首诗为无名冢中的死者而写。
这首诗为永远找不到的尸体而写。
这首诗为在错误时间错误地点的受害者而写。
这首诗为那些杳无音讯的人而写。
这首诗为再也找不回的失踪儿童而写。
这首诗为痛苦得不可思议的破碎的家庭而写。
这首诗为被践踏者、穷困潦倒者、无人理会无人知晓无人记得的人而写。
这首诗为你而写。

这首诗为那些敢于拒绝宗教的人而写。
这首诗为那些敢于反对政府的人而写。
这首诗为那些逃兵役的人而写。
这首诗为那些永不参军的人而写。
这首诗为那些顽固的和平主义者而写。
这首诗为那些不投票的人而写。
这首诗为那些不支持这个制度的人而写。
这首诗为那些被冠以阴谋论者之名的人而写。
这首诗为那些寻求真理的人而写。
这首诗为那些独立思考的人而写。
这首诗为那些懂得自己并不自由的人而写。
这首诗为那些和其他人一样并非独一无二的人而写。
这首诗为那些意识到并非一切都是自己之过的人而写。
这首诗为那些再也不能忍受的人而写。
这首诗为那些拒绝再忍受的人而写。
这首诗为那些冒着生命危险公然反对不义的人而写。
这首诗为那些誓与这个弥漫着暴力仇恨的世界不共戴天的人而写。
这首诗为那些感觉自己在信仰上孤独的人而写。
这首诗为那些想要改变世界的人而写。
这首诗为那些想象美好明天的人而写。
这首诗为那些在多数人看不到希望之地看到希望的人而写。
这首诗为那些在已知领域之外思考的人而写。
这首诗为那些认识到我们所不理解的东西还有很多的人而写。
这首诗为那些被疑惑打开心扉的人而写。
这首诗为那些理解到我们都是一体的人而写。
这首诗为那些明白存在的万物彼此相关的人而写。
这首诗为那些能感受到在此我们实为一人的人而写。
这首诗为那些渴望美好世界的人而写。
这首诗为那些懂得爱是自己真正所需的人而写。
这首诗为怀疑论者、乐观主义者、爱人和梦想家而写。
这首诗为你而写。


[1] 三处都为简译为瘾君子,原诗里用的是三个词:crackhead,意为吸食强效可卡因上瘾的瘾君子;meth head,全称methedrine head,俚语,指脱氧黄麻碱上瘾的人;pothead,吸食迷幻药的瘾君子。
[2] 失掉了隧道尽头的光明:即成功无望。


原标题:This is for you
作者:韦斯·斯科特(Wes Scott)
来源:美国《斗争》(Struggle)杂志2012年春、夏季号(1、2号合刊,总第28号)
译者:吴季

 


返回专栏

 

◎ 诗生活网站策划制作  版权所有 2001年2月

 

©2000-2020 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号