麦芒纪念海子 ◎胡少卿
发诗,纪念海子
为自己的日子 在自己的脸上留下伤口 因为没有别的一切为我们作证
打开信箱,赫然看见麦芒的信:
胡少,把这首诗贴到汉语江湖或其他网站吧,明天(对你们来说是今天,3月26号)是海子二十周年忌日。树犹如此,人何以堪。想来心痛。
麦芒
奠早逝的年轻中国诗人
将会找到土壤,让种子深入下去 让它在你已腐烂的身体上发芽 你的赫赫声名正以树的形式回生转世
树之上还有天空,还有黑色的鸟群 然而树居然开始高过它们 无人可以匹敌,煦风躲过树的围抱 也许是更想悄悄地向你单独致意
你已消失,像一张你衷爱过的女人的脸
钝重的锤子砸在铁链上 那回声震荡在整个大地肋骨的中心
我们一定要捍卫你的旗帜 像这大树获得你不慕虫蛹荣华的生命品质 像母亲抚慰她最心爱的幼子
尚未写出伟大诗篇的年轻中国诗人 我在此树下提前为你发誓
1998. 3. 25
老麦这首诗每段的行数很有意味。
现在想来,老麦对于诗歌的坦然态度给我很大震动。我已经习惯把诗歌当做私人爱好,羞于和人谈论,但老麦不同,他理直气壮地把诗歌当作使命和抱负,当作世人应该接受的真正的真理。“我们一定要捍卫你的旗帜”,这样的斩钉截铁像一枚钉子,狠狠地打进了我们时代的心脏。
|