读一首索德格朗的诗 ◎胡少卿
一条带状的大海
作者:索德格朗 译者:董继平
天际边灰白地隐现的是 一条带状的大海, 它有一堵深蓝色的墙, 看起来就像陆地, 我的渴望在飞回家前 就歇息在那里。
昨天偶然看到一首索德格朗的诗,突然被打动,把它记在手机上。 “墙”、“陆地”、“回家”,一个人渴望安定和温情,可是这一切都只是“看起来像”,本质上它是一个痛苦而动荡不安的大海。她说“飞回家前”,鬼知道她的家在哪里,这个只活了31岁的女人。她只能在波浪上安放自己的愿望,在动荡中体会撕裂的快感:
另一首:《星星》(北岛译)
当夜色降临 我站在台阶上倾听; 星星蜂拥在花园里 而我站在黑暗中。 听,一颗星星落地作响! 你别赤脚在这草地上散步, 我的花园到处是星星的碎片。
|