2021年度诗东西奖颁布 | 诗通社 | 诗生活网
 
关闭窗口
 更多诗歌新闻>>>               返回诗生活网

 

2021年度诗东西奖颁布


2021-12-31


2021年度诗东西奖,以及DJS-诗东西翻译奖,评选结果出炉:
诗东西奖各类:
诗歌奖:宋琳
批评奖:秦晓宇
青年诗人奖:丁成
青年批评家奖:颜炼军
第一部诗集奖:乌鸟鸟《杀手杂志》(黑眼睛,2021)
翻译奖(外译中):胡续冬
翻译奖(中译外):Stephen Nashef施笛闻

DJS-诗东西翻译奖:
Raquel Lanseros(西班牙),Isolda Morillo(秘鲁)

授奖词:
  诗东西诗歌奖
  宋琳无缘于时尚的偏执与潮流裹挟,而表现出一种对内在心灵及其隐秘声音的敏感,将对生活的叙述转化为抒情与戏剧。对于他来说,艺术实践仍然是一种精神修炼,这在我们的时代已属稀有。宋琳似乎沉潜于自我象牙塔的建构,但最终,自我之塔成为了与他者对话的巴别塔,他的戏剧独白就发生在这一自我的巴别塔。上世纪八十年代以来,宋琳逐渐呈现了一个经由神秘之力而至于一种隐秘的阔大的诗人形象,可以说终于完成了一代诗人的修远之梦。他的俄耳甫斯歌唱同时还意味着对历史的升华甚至救赎之声,这尤为珍贵,尤其考虑到中国文化中似乎缺乏与历史抗衡的力量,更遑论纠正历史。他的最新一部诗集《山海经传》展示了一颗诗的灵魂应该具有什么外形,对古典神话的重写意味着一种维柯式的诗性智慧,同时也是一种当代性的文化创造力。

  诗东西批评奖
  在当今汉语诗批评的领域,秦晓宇身在学院之外,从事着极具学院品质又超越学院界限的深度论述。秦晓宇将当代诗的阐释置于中国古典诗的巨大背景中去考察,显示出深厚的文学史功力与出众的互文性细读能力。他也继承了古典诗话的传统,从具体诗人的日常经验中发现写作的秘密。当然,秦晓宇的论述重点必然聚焦在形式面向,他对结构与修辞要素的分析具有典范的意义。而终极的关注,又不乏落实到思想哲学意涵与文化历史指向,这也体现出秦晓宇批评视野的高度。

  诗东西青年诗人奖
  在中国诗坛膜拜雅正和敦厚的氛围中,诗人丁成承继1980年代先锋写作语言上的不妥协,发出了尖利刺耳的声音。丁成近年来的诗歌写作以另类的姿态创造出一种变形的表现形态,通过弃绝语法,干犯语言规范的策略,发挥出文字本身的无限潜能。经由汉字对汉语的冲击,在最新的诗集《语言膏》里,丁成探索了文字独立于语法和构词的书写:分行的诗,但文字以拼贴或废墟状态呈现,瓦解了规范的语义。语言的困境也就是主体的困境,暴露出创伤内核符号化过程中的滑稽或失败。丁成惯于抛掷各种具有打击力和穿透力的词语,同时也对魔怪形象进行了大胆探索,营造出怪异破碎的诗境,揭示出抒情主体的内在裂变。

  诗东西青年批评奖
  颜炼军是青年批评家中的翘楚,他的批评真诚、清澈,兼具理性与感性,不乏睿智与激情,并在不断更新的见识与持续生长的学养中,形成独树一帜的个人风格,既不怠惰于探求新的路数阐释文本,又不胆怯于直言自我的审美判断。他的专著《象征的漂移:汉语新诗的诗意变形记》畅达明晰地呈现出百年汉语新诗的“用心”与“着力”,以审慎的目光发现诗学问题,以崭新的视角解读经典文本,显示了青年批评家专注敏锐的学术眼光与独立成熟的学术潜力。近著《诗的啤酒肚》与《世上谩相识》则彰显出其开阔的视野与宏大的格局,融汇中西诗学,兼顾古典现代,既在遐想神游间对诗歌史的重要问题探赜索隐,又关注于同时代写作者,对当代诗歌的冲突和困顿怀有深度的思考和洞见。
 
  诗东西第一本诗集奖
  乌鸟鸟的诗学意义远远超越了“底层诗人”或“打工诗人”的标签。他的第一本诗集《杀手杂志》(黑眼睛,2021)展开了一种特殊的讽喻样式,把文化批判与语言杂技熔为一炉。他通过寓言化的书写铺展出变形夸张的奇境,由此将常态经验转化成具有强烈震骇感的后现代诗意。在叙事的层面上,乌鸟鸟也展示出刻意的行为乖张与价值降格,讽刺、混搭、黑色幽默……在他的诗里不无体现出对当代社会的锐利把握与对当今生存境遇的指认。乌鸟鸟往往塑造出狂欢而嬉闹的主体视角,以漫画、杂耍般的手法营造出各类奇幻怪诞场面来表现当代的社会现实,在超现实的影像与悲剧性的闹剧中施展自由无羁的狂想。

  诗东西翻译奖(外译中)
  理想的诗歌翻译应该能同时激活“诗歌”与“翻译”,作为译者的胡续冬很多时候都做到了。他就像从JOJO世界里走出的人物,拥有极为特异的替身能力:“食人主义制图师”,能与八荒六合的被译者在对舞中吞食色身,彼此成全:英美西葡智利芬兰爱尔兰马其顿圣卢西亚……译文中的诗歌路线图是他更弘阔的读写谱系的极简版。2021年度诗东西翻译奖颁给他具有缅怀的意义,但又不止于此,胡续冬的诗歌、诗论及翻译是他诗歌“帝国”的“飞地”,可以成为中文读者进入世界文学奇境的津渡,同时构成一位中国当代诗人创作的旁注,乃至汉语新诗史上一份有待深掘的X档案。

  诗东西翻译奖(中译外)
  当Stephen Nashef(施笛闻)选择以“平视者”的姿态和技能为汉语当代诗工作时,他产出的实绩便不可能仅仅受到域外同行的认可,他在更宽泛的意义上确认并拓宽了“第一写作”(原著)与“第二写作”(翻译)之间所能滋生的互相给养的关系,宣示了译者的任务恰恰在于善用他那“连接的权力”和“共同权威”。他沉潜数年勉力完成的马雁诗歌英译本 I name him me 最特出的贡献是发明了一种自我满足的感性形式,他对“小词”和“普通词”的钟意使得转码后的马雁形象笼罩在一种刻意祛除了辉煌感但依然庄严、率直、不具有虚浮“文饰”的光芒中。他凭着“知情者”的心态接近了马雁在汉语中保持的节奏感和语态,于是高效贯彻了某些不易总结的诗歌语言范型上的新变。在他的介入下,英文和中文共享的符号资产获得了前所未有的主动的稳定性。如果说翻译作品即翻译家试图成为的一种意识,那么Stephen Nashef在使用一种非汉语的语言去凝视和测量汉语诗的同时,也必然允许汉语诗(尤其是马雁的诗)逆向地充实和调节这种凝视,直至揭示出后者固有的不可见性。

  DJS-诗东西翻译奖:

  好的诗歌译本首先是诗文本才成其为诗。西班牙70后女诗人Raquel Lanseros参与了《中国当代女诗人》的翻译工程后,从整体上提升了译本质量。她已出版八本诗集,五本译诗集,在大学执教,女性主义批评家,她获得过多种诗歌奖项,包括2019年西班牙国家批评奖和安德鲁西亚地区批评奖。她关注中国当代诗现状,是中国诗人多多2016年获得墨西哥新世纪金奖的评委之一。她参与了多部中国当代诗选的西班牙语翻译,是《中国当代女诗人》的主译者。她曾翻译过普拉斯,勃朗特姐妹等女诗人,她以训练有素的诗人译者身份翻译出来的中国当代女诗人,个体形象突出,饱满。她译笔细腻生动,是整个选集中最出彩的部分,为中国当代诗的复杂性和多样性提供了精准而诗意的呈现,为西语世界的中国当代诗翻译贡献了诗人译诗的优秀范例。

  旅居法国的秘鲁诗人Isolda Morillo,中文名字莫沫,精通多种语言,在西班牙语、汉语、英语和法语之间转换自如,并用汉语写诗,近年从事西班牙语-汉语双向翻译。作为《中国当代女诗人》的第二主译者,她在这个选本中的“在场”尤为重要,她从汉语直接译成西班牙语,与第一译者形成了有效的互补。她译笔精到,自然,口语化而又不失凝练,对汉语诗的微妙细节把握得当,对原作者的不同风格以及语言个性都作出了相应的有效处理。莫沫的语言才能,翻译家以及汉语诗歌写作者的双重身份,无疑使她成为中外诗歌交流的重要桥梁之一。她的译本在汉学家翻译和诗人译诗之间展现出第三种可能性的优势。

  以下为2021年度诗东西入围奖(即入围终选名单),以资鼓励:
  青年诗人奖入围奖:唐不遇,马骥文,沈至,李琬,安德,葭苇,王志军。
  第一本诗集奖入围奖:路东《睡眠花》,更杳《创业河》,甜河《晚熟》,康宇辰《春的怀抱》。
  翻译奖(外译中)入围奖:亚思明,康苏埃拉,周伟驰,柳向阳,张博,凌越。

    2021年度诗东西奖及DJS-诗东西奖评委:冷霜,敬文东,杨小滨,王东东,秦三澍,茱萸,王璞,范静哗,蒋浩,西渡,范晔,Alí Calderón,Gustavo Osorio。
2021年12月29日








附:历届诗东西奖、DJS奖、胡适奖名单

2011年度DJS诗歌奖:尼古拉·马兹洛夫 Nikola Madzirov;翻译奖:尼尔·艾特肯 Neil Aitken。

2012年度诗东西诗歌奖:韩博,王璞;翻译奖:范静哗;DJS第一本诗集奖:徐钺《序曲》,袁永苹《私人生活》,王东东《十年诗草》;DJS第二本诗集奖:清平《我写我不写》;DJS诗集奖:古冈《尘世的重负——1987-2011诗选》;DJS翻译奖:Nick Admussen安敏轩, Christopher Lupke陆敬思,Tony Barnstone 托尼·巴恩斯通,Jonathan Stalling石江山, Eleanor Goodman顾爱玲等。

2013年度诗东西诗歌奖:森子,车前子; 评论奖:包慧怡;翻译奖:汪天艾。

2014年度DJS-诗东西诗歌奖:狄诺•西奥提斯 Dino Siotis 【希腊】,维克多•罗德里格斯•努涅斯 Víctor Rodríguez Núñez 【古巴-美国】,纳吉文•达尔维什 Najwan Darwish 【巴勒斯坦】,刘霞,倪志娟,杨沐子,窦凤晓,黎衡;批评奖:姜涛;翻译奖:范晔;编辑/策展奖:阿里•卡德隆 Alí Calderón 【墨西哥】,史蒂文•佛勒 Steven Fowler 【英国】。

2015年度诗东西-DJS终身成就奖:德里克·沃尔科特 Derek Walcott 【圣卢西亚】;诗歌奖:敬文东,安·卡森 Anne Carson 【加拿大】;DJS批评奖:西渡。编辑奖:伊利亚·卡明斯基 【乌克兰-美国】;翻译奖:阿九,邓月娘 Yulia Dreyzis 【俄罗斯】;青年诗人奖:秦三澍。

2006年诗东西诗歌奖:胡安·费利佩·赫雷拉【美国】;翻译奖:陈宁;编辑奖:张尔。DJS翻译奖:弗朗斯瓦·罗伊【加拿大-墨西哥】。

2017年诗东西诗歌奖:蒋浩;青年批评奖:王东东;诗东西翻译奖:哈森;塞尔希奥·爱德华多·克鲁斯(Sergio Eduardo Cruz【墨西哥】;DJS翻译奖:拉蒂·萨克辛娜以及她的翻译团队Neetta Porwal、Rajlakshmi Sharma、Rachana Srivastava【印度】。

2018年诗东西诗歌奖:弗莱斯特·甘德Forrest Gander【美国】,高春林。青年诗歌奖:安吾,李海鹏。青年批评奖:茱萸,张光昕。翻译奖:杨铁军,许俐雅Lea Schneider【德国】。

2019诗东西诗歌奖:依婉•伯兰 Eavan Boland(爱尔兰)
诗歌奖:哑石
批评奖:冷霜
青年诗人奖:伽蓝
翻译奖:Pablo Rodriguez Duran(哥伦比亚)

2020年因疫情未评

历届胡适奖颁奖名单:

胡适诗歌奖:2016年 宋炜;2017年 朱朱。2018年杨小滨。
胡适批评奖:2016年 张桃洲;2017年 敬文东。2018年一行。
胡适青年诗人奖:2016年 蔌弦,江汀。
胡适翻译奖:2017年 陈黎、张芬龄。
胡适诗集奖:2016年 张伟栋,王璞;2017年 杨政,拾肆,杨碧薇。2018年范雪。

更多诗歌资讯,请关注诗生活网: www.poemlife.com

  编辑:NS  来源:诗通社


联系诗生活 | www.poemlife.com

 


上一篇  下一篇

关闭窗口
©2000-2022 poemlife.com All Rights Reserved  粤ICP备18148997号