有些箭只杀他们击中的人-- 但这种谋杀对他毫发无损-- 他这样金蝉脱壳 坟墓没有痕迹-- Some Arrows slay but whom they strike — But this slew all but him — Who so appareled his Escape — Too trackless for a Tomb —
平凡的天赋和说不出的话语 对人心讲述着 空-- “空”是一种 更新世界的力量-- By homely gift and hindered Words The human heart is told Of Nothing — "Nothing" is the force That renovates the World —
她的损失让我们的获得羞愧-- 她背着生命空空的行囊 似乎东方在它的背上 雄赳赳地摆动。 人生空空的行囊是最沉重的, 正如每一位搬运工熟悉的-- 徒劳地惩罚蜂蜜--- 它只变得更甜。 Her Losses make our Gains ashamed — She bore Life's empty Pack As gallantly as if the East Were swinging at her Back. L ...
不知不觉我摸索着他 郑重莫名的需要 所有其他的奖赏都突然戏弄 这预兆的食物 其他人品尝之摒弃嘲笑-- 虽然我暗想 把它奉为神圣可能是 唯一种植的粮食 I groped for him before I knew With solemn nameless need All other bounty sudden chaff For this foreshadowed Food Which others taste and spurn and ...
"讲出它吧“--什么样的消息-- 对他来说是--具体的-- 不是咕哝--不是爱慕的话-- 只是我们服从的简单-- 顺从--一种诱惑--一种渴望? 哦自然--这都不是-- 可爱的温泉关--对法令说 我给予我渴望的吻-- "Go tell it" — What a Message — To whom — is specified — Not murmur — not endearment — But simply ...