诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
1581.我听见远远的雷声--Ed
2013-12-20 10:36
我听见远远的雷声 近在天边 即使在酷热的中午,仍发出隆隆声 布下了他们的飞弹-- 闪电在它之前-- 只击中了我的灵魂-- 但我不会用全部的余生 交换闪电-- 蒙恩氧气 幸福可以偿还, 而不是义务 对于电能-- 它找到家园击打白日 每一寸喧嚷的明亮 只是伏击的光 伺机发出的微光 思想平静如雪花-- 无声地碰撞 ...
756 次阅读|0 个评论
1577.一日之计在于晨--ED
2013-12-19 16:27
一日之计在于晨-- 一点儿--黑夜 少许高贵的 晨曦。 Morning is due to all — To some — the Night — To an imperial few — The Auroral light.
477 次阅读|2 个评论 热度 1
1574.鸟儿不需要梯子只需要天--ED
2013-12-19 15:40
鸟儿不需要梯子只需要天空 容纳其翅膀, 没有任何领导人严厉的指挥棒 它歌唱时责难它。 幸福是不可多得的东西-- 当耶稣谈及他时, “到我这里来吧”这部分 飘来小天使。 No ladder needs the bird but skies To situate its wings, Nor any leader's grim baton Arraigns it as it sings. The implements of b ...
2248 次阅读|0 个评论
1572.我们死时穿着素净的衣装,ED
2013-12-19 11:35
我们死时穿着素净的衣装, 但是夏天,给一个圣日加上皱边 装饰她的叹息-- We wear our sober Dresses when we die, But Summer, frilled as for a Holiday Adjourns her sigh —
547 次阅读|0 个评论
1571.风轻轻--ED
2013-12-19 11:27
风轻轻-- 海澹澹--- 他们的羽毛意阑珊! How slow the Wind — how slow the sea — how late their Feathers be!
313 次阅读|0 个评论
1570.他的历经寒冬的苹果--ED
2013-12-19 11:11
他的历经寒冬的苹果 永远以树为荣 两位昨天早晨的天使。 引诱天空的早饭。 他们记录在自然的书中 如知更鸟--陛下和儿子-- 但天使有那种谦逊的样子 以声誉筛选他们。 Forever honored by the Tree Whose Apple Winterworn Enticed to Breakfast from the Sky Two Gabriels Yestermorn. They registered i ...
468 次阅读|0 个评论
1569.钟敲了一下,刚才却敲了两下---Ed
2013-12-19 11:01
钟敲了一下,刚才却敲了两下--- 某种总数的分裂-- 一位创世纪的流浪汉 毁坏了这个钟摆-- The Clock strikes one that just struck two — Some schism in the Sum — A Vagabond for Genesis Has wrecked the Pendulum —
478 次阅读|0 个评论
1568 看她是一幅画--ED
2013-12-19 10:49
看她是一幅画-- 听她说一首曲-- 知她是一种放纵 如六月一样纯真-- 知她--不是痛苦-- 承认她说朋友 温暖亲近的犹如太阳 在你的手心里闪亮。 To see her is a Picture — To hear her is a Tune — To know her an Intemperance As innocent as June — To know her not — Affliction — To own her for a Fri ...
260 次阅读|0 个评论
1567.心有许多门--ED
2013-12-19 10:43
心有许多门-- 我只能敲-- 有可爱的声音“进来吧“ 不得不倾听-- 没有拒绝的悲伤, 招待我 某个地方,有种存在 至高无上--- The Heart has many Doors — I can but knock — For any sweet "Come in" Impelled to hark — Not saddened by repulse, Repast to me That somewhere, there exists, Supremacy ...
334 次阅读|0 个评论
1566.攀登着去够昂贵的心--ED
2013-12-19 10:37
攀登着去够昂贵的心 他赋予它们价值, 他弄碎他们,害怕惩罚 他从大地逃离--- Climbing to reach the costly Hearts To which he gave the worth, He broke them, fearing punishment He ran away from Earth —
194 次阅读|0 个评论

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2023-6-5 18:15 , Processed in 0.110372 second(s), 3 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部