诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
家中的下午--简.凯尼恩
orchid 2022-5-24 15:30
这儿是安静的。猫 四仰八叉躺着,每一只 都在最喜爱的地方。天竺葵 向这边倾斜,看看是否我要写她: 全是花瓣的头,棕色的 茎,那些绿色的小扇子。 所以你看见了, 我正在写你。 我拧开收音机。不对。 咱们不要在这间屋里 弄出任何噪音,除非 读诗的那种声音语言。 猫们要求 西奥多.罗特克写的诗歌《草原上的耗子 ...
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
烦恼遍地--乔.克兰多尔
orchid 2022-5-24 15:06
报纸上报道麻烦无处不在, 中东部,特拉华州,倒栽葱一样地 滑向灾难。空中的飞机 差点相撞。泡沫破灭 我和你都负债累累,亲爱的, 孩子们的音乐让我们为他们 感觉绝望。我们的退休基金被诅咒 我们或许很快就要依靠天使头发意大利面和猪肝肠生活。 然而我们的浪漫史不屈不饶, 漫不经心的一次调情,变成干柴烈火 就像我们 ...
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
2022-05-24
orchid 2022-5-24 11:22
The Bob Dylan Dream by Joyce Sutphen So here is one of the best dreams I’ve ever had: I am in New York City, and everything is closed tight except for one door that is wide open and seems inviting, so I go through and up the stairs to a room with wood floors and a window seat where Bo ...
0 个评论
2022-05-23
orchid 2022-5-23 16:32
Anna Akhmatova Translated by Colette Bryce Under a dark veil she wrung her hands… Under a dark veil she wrung her hands… ‘What makes you grieve like this?’ I have made my lover drunk with a bitter sadness. I’ll never forget it. He left, reeling, his mouth twisted, des ...
0 个评论
2022-05-23
orchid 2022-5-23 16:31
Anna Akhmatova Translated by Jo Shapcott Wild Honey Wild honey smells like freedom, dust – like a ray of sun. Violets – like a girl’s mouth, and gold smells like nothing. Honeysuckle smells like water, and an apple – like love. But finally we’ve understood that blo ...
0 个评论
在路上--安娜.阿赫玛托娃(翻译,简.凯尼恩)
orchid 2022-5-23 16:04
虽然这片土地不属于我 我永远不会忘记它, 或其海洋里的水, 清新微妙的冰冷。 底部的沙比白垩 还白, 空气是令人陶醉的,像美酒。 向晚的太阳无遮盖地 躺在松树粉红色的枝桠间 太阳西沉入以太的波涛 这样的一种方式,我不能讲出 白天是否就要终结,或世界是否末日, 或是否秘密中的秘密 重回我内心。 ...
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
暖天气里的哲学--简.凯尼恩
orchid 2022-5-23 15:32
现在,所有的门窗都打开, 我们就这么容易地 穿过房间。猫在阳光充足的垫子上 打滚,一只笨拙的胡蜂 爬上窗格,停顿着 用一条腿搔她的头。 周围到处都是依据自然规律的生命 重新集合 。 我们肉体的分子一定 喜欢存在:它们团团转 好似对我们没有嫉妒 热, 霍雷肖,热让它们 带上疯疯癫癫的特质! 今年的棕色蜘 ...
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
橘猫--维克拉姆·塞斯
orchid 2022-5-22 15:19
门廊上的橘猫 注视外面松树枝上的 小小鸟儿 不发一言地打着哈欠。 哀伤的空气是和煦的, 那黄褐色的山坡 似乎处于半梦半醒之间: 那只猫看起来像是做梦, 那当然是幻觉: 山坡上一只刺耳的松鸦 被三只咯咯叫的鹌鹑 和一只黄莺的唧唧啾啾响应, 不饿的那只猫 会恬静地 聆听鸟鸣,带着那种 渴望的痛苦的愉快感 ...
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
春天--琳达.派斯坦
orchid 2022-5-22 14:43
就在我们失去希望时 她漫步而入, 一位姗姗来迟的宾客 拖着她野花的 裙裾, 她薄雾 和细雨的 破纱, 在我们的耳边 吹出 蒲公英的气息 我们原谅她, 脱离 寒冷冬天的 样子, 我们脱掉 我们忠实的 线衣 张开 我们的双臂
个人分类: 2022.1.2开始|0 个评论
Cathryn Essinger
orchid 2022-5-22 11:22
The Man Next Door Is Teaching His Dog to Drive It all began when he came out one morning and found the dog waiting for him behind the wheel. He thought she looked pretty good sitting there, so he started taking her into town with him just so she could get a feel for the road. The ...
1 次阅读|0 个评论

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2022-5-24 16:24 , Processed in 0.025578 second(s), 3 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部