我正在阅读一片科普文章--玛格丽特.阿特伍德
已有 68 次阅读2017-11-18 16:05
|个人分类:2017|系统分类:诗歌
他们拍摄了大脑,
这就是照片,充满了
我一直感觉有问题的分支,
每一次你看见你是一株
巨大的树,缓慢地穿过你的颅骨,
根波动卷曲着,就产生激动的感情
那是一个地球,其纤维包裹起
隐藏的东西,你忘记的话语
被铭刻进我的脑中,一种错综复杂的
红蓝色,粉色缠绕的化学
像叶片一样有纹理
网络,或是一幅
有珊瑚和闪亮触须的海景画。
我摸到你,我在你的
某个地方被创造为一种
复杂的光的细丝
你停在我上面休息,我的肩膀
扛起你沉重的难以置信的
颅骨,挤满了光芒四射的太阳,
一个新星球,人们沉没在你中,
我永远不能发掘的
一种失落的文明。
我的双手描摹着整个
宇宙的轮廓线,其不同的色彩,
花朵,其未被发现的动物,
暴力或宁静
其别样的空间
其爪子
其天堂般的河流
They have photographed the brain
and here is the picture, it is full of
branches as I always suspected,
each time you arrive the electricity
of seeing you is a huge
tree lumbering through my skull, the roots waving.
It is an earth, its fibres wrap
things buried, your forgotten words
are graved in my head, an intricate
red blue and pink prehensile chemistry
veined like a leaf
network, or is it a seascape
with corals and shining tentacles.
I touch you, I am created in you
somewhere as a complex
filament of light
You rest on me and my shoulder holds
your heavy unbelievable
skull, crowded with radiant
suns, a new planet, the people
submerged in you, a lost civilization
I can never excavate:
my hands trace the contours of a total
universe, its different
colours, flowers, its undiscovered
animals, violent or serene
its other air
its claws
its paradise rivers
“I Was Reading a Scientific Article” by Margaret Atwood from Selected Poems. © Houghton Mifflin, 1987