你永远不能乘车到格陵兰岛去--玛吉.史密斯
已有 52 次阅读2017-11-8 15:34
|个人分类:2017|系统分类:诗歌
我女儿说。除非汽车能漂浮。
除非乘车你意思是乘船。除非海洋
成冰,保证不会断裂。
除非格陵兰岛漂过这儿,
已经起锚。除非我们能把我们的国家
划船送到那儿。我们整个的大陆
必会一道来,是不是?除非
除非我们自我割舍。我们可以使用
什么样的锯子做那个?什么样的船桨
能把我们的国家送到另一处?
她问,为什么格陵兰岛叫格陵兰
如果不是绿色的呢?为什么冰岛叫冰岛
如果它比格陵兰岛还绿呢?
除非那是个诡计,一个谎言:格陵兰岛的名字
是一则格陵兰到达广告。谁会答应去
只有冰的地方?谁会撇家舍业,
划船去哪个遥远的地方?
my daughter says. Unless the car could float.
Unless by car you mean boat. Unless the ocean
turned to ice and promised not to crack.
Unless Greenland floated over here,
having lifted its anchor. Unless we could row
our country there. Our whole continent
would have to come along, wouldn’t it? Unless
we cut ourselves free. What kind of saw
could we use for that? What kind of oars
could deliver one country to another?
She asks, Why is Greenland called Greenland
if it’s not green? Why is Iceland called
Iceland if it’s greener than Greenland?
Unless it’s a trick, a lie: the name Greenland
is an ad for Greenland. Who would go
promised nothing but ice? Who would cut
her home to pieces and row away for that?