在从这个世界起航的前夜
我业已知道
现在似乎对我来说
是上古世界
在这个嘈杂的城市里
那是一个酷热的夏夜
一位朋友小小的
两室公寓里的下半夜
人行道之上的
窗户大敞着
我的后面三位年轻的女子
挤在一起睡着
我站在窗子旁边
然后转身回房
从街上透来的光中
瞧见一位朋友的朋友
裸露的一只乳房
平缓地一起一伏
好像我不在那里
已经不存在。
The night before sailing
from the world I had known
that now seems the ancient
world to me
it was a hot summer night
in the humming city
the small hours the tiny
two-room apartment of a friend
the windows wide open
above the avenue
and behind me three young women
crammed in asleep
as I stood at the window
and then I turned to the room
and in the light from the street
beheld one beautiful
bare breast of a friend’s friend
gently rising and falling
as though I were not there
already not there