去年的落叶和杂草腐烂的地方 三月的紫罗兰迎风开发 我会把垃圾耙清 给它们生长的空间 紧邻着骄傲的白星海芋 露珠滴下,静静酣睡 如一片紫云落在上面 三月的紫罗兰悄悄绽放 清晨的微风里散发芳香 未见其花先闻其香 在古老的白刺灌木下探头探脑 露出其嫩绿 羔羊会啃咬它们的芳花 日复一日吃着它们 直至蒺藜丛把他们禁足 然后他蹦跳着离去 在荨麻茎杆中凋谢 躺在绿草坪上 所有这一切都在三月清澈的空气中变白 散落的紫罗兰躺着的地方 我知道这个位置就在 荨麻出现的地方 奶白色的紫罗兰露出它们的脸庞 蓝色的紫罗兰早已开放。 Where last years leaves & weeds decay March violets are in blow I'd rake the rubbish all away & give them room to grow Near neighbour to the Arum proud Where dew drops fall & sleep As purple as a fallen cloud March violets bloom & creep Scenting the gales of early morn They smell before they're seen Peeping beneath the old white thorn That shows its tender green The lambs will nible by their bloom & eat them day by day Till briars forbid his steps to come & Then he skips away Mid nettle stalks that wither there & on the greensward lie All bleaching in the thin march air The scattered violets lie I know the place it is a place In spring where nettles come There milk white violets show their face & blue ones earlier bloom