太阳闪耀,我对做我自己很满意,
漫步穿过这片公共用地
家人排队等天鹅船,
真正的天鹅正分开水
优雅地醒来。
这就是玫瑰人生--
生动的春天,人们
在草坪上遛狗,离开
介绍和八卦的人群;
下面的一个标志嚷着
“不要喂鸭子”家人把面包
揉成团丢进池塘里;
旋转木马上的孩子想要
再玩一会儿,再玩一会!玩弗里斯比飞盘的人,
戴红袜队帽子的游人,
臂弯显出涡涡的小婴儿,
踩着高跷的小伙子,卖椒盐卷饼的小贩,
伸出杯子要零钱的女人
她吟诵出我们的预告,
我就都纳入,全部,太阳
融化的蛋筒冰激凌,擦破皮的膝盖
抚慰的话语
无论爱以怎样的方式淋到我们大家身上。
只有眼泪闪闪发光,
The sun is shining and I’m content
to be myself, walking across the Common
as families queue up by the Swan Boats,
real swans parting the water
in elegant wakes. This is
la vie en rose—
on a lawn vivid with spring
people walk their dogs, peeling off
in clusters of introduction and gossip;
below a sign that shouts Don’t
Feed the Ducks, families throw
wadded-up bread into the pond;
kids on the carousel want
More! More! Frisbee players,
tourists in Red Sox caps, babies
with their dimpled elbows,
the guy on stilts, the pretzel vendor,
the woman holding out a cup for change
as she recites our forecast,
I’m taking it in, all of it, sun
and melting cones, skinned knees
and soothing words
and single shining tears,
whatever love has rained on us all.