因为干旱,这里的冬天是黑色,灰褐色的
突然就在三月
下了一场喜雨,几个星期之内
我们就被裹在绿色中了。
绿无处不在,牧豆树,橡树,
白杨树,林莺爱的
浓密的柳树丛的树荫
因为食物或树枝的原因,
猫们吃得津津有味的蚜虫。
每年都是一个惊奇
世界又会变绿了。
那就是生命中最美妙的惊喜,
鸟儿从南方飞回
我敞开怀抱迎接,
它们疾驰飞过,直奔鸟食罐。
Winter is black and beige down here
from drought. Suddenly in March
there’s a good rain and in a coup1e
of weeks we are enveloped in green.
Green everywhere in the mesquites, oaks,
cottonwoods, the bowers of thick
willow bushes the warblers love
for reasons of food or the branches,
the tiny aphids they cat with relish.
Each year it is a surprise
that the world can turn green again.
It is the grandest surprise in life,
the birds coming back from the south to my open
arms, which they fly past, aiming at the feeders.
“Winter, Spring” by Jim Harrison from Dead Man’s Float. © Copper Canyon Press, 2016. Reprinted with permissio