黄昏
许多房子仍然
让门半开:
光带越过瓷砖
到达街道。
一整天
人们来来往往
他们没有关上门
而是让它们半开...
有时候
残余的风景:一株植物,一个玄关,楼梯。
让神秘对广泛的日光敞开
因为现在
每一扇保持敞开的门
让轻风逸出,
这座房子封闭生活的
一丝气息
(门厅上绿植的叶子
在来自街道的风中,微微地颤抖着。)
At dusk
many houses still have
their doors half-open:
bands of light crossing the tiles,
reaching the street.
All day long
people come and go
who do not shut the doors
but leave them ajar. . .
Sometimes leaving
in view: a plant, an entryway, stairs.
Leaving the mystery open to broad daylight
because now
every door propped open has let escape
a gentle breeze, a breath
of the closed life of the house.
(The leaves of the plant in the hallway tremble
faintly
in the wind from the street.)