我不在此几百年了,
但这儿什么都没因岁月而改变...
美妙的里尔琴以同样的方式
倾泻着来自永恒之冠的祝福。
同样的是水和星群,
苍穹无尽的苍凉,
飞翔的种子无忧无虑地流动,
妈妈们唱着同样甜美的歌。
忘掉所有的烦恼和残酷吧--
安全了--我可爱的亚洲的家...
我要再来一次。让篱笆开花
让池塘变得清澈盈满。
I was not here for hundreds years,
But nothing changed for ages here…
In the same way the divine lyre
Pours bliss from the eternal crests.
Same are the waters and stars’ throngs,
And endless bleakness of skies’ domes,
And flying seeds in airy flows,
And mothers sing the same sweet songs.
Forget all troublesome and cruel –
It’s safe – my dear Asian home…
I’ll come once more. Let fences blossom
And pools be clear ones and full.