诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索

语言--迈克尔.布鲁门萨尔

已有 14016 次阅读2014-11-19 15:25 |个人分类:Michael Blumenthal|系统分类:诗歌

让凝固的环境跳舞,你必须学会对着他们唱他们自己的歌--卡尔.马克思

用血的语言说话
我变得冷血
在尖锐的声音中,忽视了象牙色的调子,
我对着扩宽的我的忽视的半阴影唱歌

用口齿不清的咿呀学语的孩子之语说话,
我回到了童年。

用犀利,无情的背叛的音节,
我宣布与我的背叛决裂,

很快,
我将成为许多语言的大师,

一位五旬节教派的拉比对着我不忠的幽灵吟唱
当他们从天堂降落下来时。

我要划过
变成我人生的冰面---

对着月亮低语
用月亮的语言,

举手召唤星星
用星星的语气,

等着无声的潮水
在我软弱无力的两腿之下泛起涟漪

当我俯身对冰面演讲时
用冰冷,微咸的水的语言,

还有盐的语言。
To make the frozen circumstances dance, you have to learn to sing to them their own music.     —Karl Marx
I turn to my cold blood 
in the language of blood.
And in the shrill, ivory tones of neglect, 
I sing to the widening penumbra of my neglect.

In the incoherent babble of the child, 
I return to my childhood.

And in the sharp, unfeeling syllables of betrayal, 
I renounce my betrayals.

Soon, 
I will be a master of many tongues,

a Pentecostal rabbi chanting to the ghosts 
of all my infidelities as they fall from the heavens.

And I will skate by 
on the ice that has become my life—

whispering to the moon 
in the language of the moon,

beckoning to the stars 
in the voice of the stars,

waiting for the mute tides to ripple 
beneath my rubbery legs

as I stoop to address the ice 
in the cold, brackish language of water,

and of salt.

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2023-6-5 04:15 , Processed in 0.033089 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部