诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索

用一早晨烤面包之后--杰克.里德利

已有 3469 次阅读2014-11-2 16:41 |个人分类:新诗|系统分类:诗歌

我们的猫躺在炉子的前火眼上,
右腿悬在炉门上。他正窥视着
食品储藏柜,他的碗
正满满地放在柜台上。他的小碟,
这只泼上了奶油,空空地搁在上面。
答应想要变成这只猫。说“行”
想要横卧在残羹剩饭上温暖,
让它升入你柔软的肚子,
摊开每一根抽动的胡须,扭动
软毛和细胞,穿过你莫比乌斯带的
血流。你不知道你会死。
你不知道这只不为你存在的老鼠。
如果一只膝头上空而温暖的,
你要做此登陆,感受一只颤抖的手
抚摸你的背,在你耳后挠痒
你将会惬意地打呼噜。
Our cat lies across the stove's front burners,
right leg hanging over the oven door. He
is looking into the pantry where his bowl
sits full on the counter. His smaller dish,
the one for his splash of cream, sits empty.
Say yes to wanting to be this cat. Say 
yes to wanting to lie across the leftover 
warmth, letting it rise into your soft belly, 
spreading into every twitch of whisker, twist 
of fur and cell, through the Mobius strip 
of your bloodstream. You won't know 
you will die. You won't know the mice 
do not exist for you. If a lap is empty and 
warm, you will land on it, feel an unsteady 
hand along your back, fingers scratching 
behind your ear. You will purr.
"After Spending the Morning Baking Bread" by Jack Ridl from Practicing to Walk Like a Heron. © Wayne State University Press, 2013. Reprinted with permission.

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2023-6-3 12:35 , Processed in 0.031955 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

返回顶部