我期望时,我回忆起
就是这个我站立的地方--
在朝西的一扇窗子边--
最凌烈的空气--也是好的--
没有雨雪会噬咬我--
没有霜雪能让我变凉--
是希望让我温暖--
不是美丽诺羊绒的披肩--
我恐惧时--我回想起
就是那天--
三生都躺在太阳之外--
然而自然是多么寒冷--
我灵魂上的冰柱
刺骨的沁凉的蓝--
鸟儿处处唱着赞美诗--
只有我--寂静依然---
我绝望的那天--
是否我忘记了--这个
太阳落下之后
自然将是--黑夜--
黑暗越过她的脸--
弄灭她的眼--
自然犹豫着--
在回忆和我之前--
When I hoped, I recollect
Just the place I stood --
At a Window facing West --
Roughest Air -- was good --
Not a Sleet could bite me --
Not a frost could cool --
Hope it was that kept me warm --
Not Merino shawl --
When I feared -- I recollect
Just the Day it was --
Worlds were lying out to Sun --
Yet how Nature froze --
Icicles upon my soul
Prickled Blue and Cool --
Bird went praising everywhere --
Only Me -- was still --
And the Day that I despaired --
This -- if I forget
Nature will -- that it be Night
After Sun has set --
Darkness intersect her face --
And put out her eye --
Nature hesitate -- before
Memory and I --