The Gold
A blue fool thinks of a question, facing endless on the sun. Darkness of a clour. Crowded.
The thought is nothing but shining. A hanging fruit, whatever is just moves up and uppermost, flying arond and going away, leaving no word, it shows an auspice of true paradise swiftly!
Everything is too early to say to it; and makes the glass of the idealistic stick to fish scales;
then the lightness is kind of crafty; happy trumph instead of a lament; a prophecy against a tiny portion of inner garden;
up to the heavy recalling, the word holds the word.
Huzhou, December13, 2016
《黄金》
蓝傻瓜在想一个问题,对着无尽的太阳光。 陷入某一颜色的无知。拥塞。
思维唯有闪烁。果实悬挂,此般种种 却在提升,至高无上,盘旋,离开,什么也没说, 快捷地吉兆真实天堂!
对此,一切不宜过早去说;诸事都将 唯心的玻璃黏上鱼鳞;
于是一种诡诈的明亮;皆大欢喜替代 哀歌;预言攻击 极小的一份内花园;
根据这沉重的召回,话留住了话。
2016年12月13日于湖州 |