诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1373|回复: 2
收起左侧

很久没来了,带来一首勃莱的诗歌

[复制链接]
发表于 2016-7-19 15:29:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

Wanting Sumptuous Heavens

by Robert Bly November 5, 2007

No one grumbles among the oyster clans,

And lobsters play their bone guitars all summer.

Only we, with our opposable thumbs, want

Heaven to be, and God to come, again.

There is no end to our grumbling; we want

Comfortable earth and sumptuous Heaven.

But the heron standing on one leg in the bog

Drinks his dark rum all day, and is content.

渴望奢华的天堂

没有谁在牡蛎族中喃喃抱怨,

龙虾们整个夏日弹着骨质的吉他。

只有我们,生就对生拇指者,老是渴望

天堂的存在,上帝的临幸。

我们的牢骚却没完没了,我们渴望

舒适的大地,奢华的天堂。

可苍鹭单腿伫立在沼泽里

整日饮着它的乌黑的朗姆酒,心满意足。

果河子 译


勃莱的诗歌总是给人无限的遐想空间,这是首他新近发表在《纽约客》上的诗歌,诗歌很短,和他其他的诗歌一样,短小而音韵深远,他也许是因为翻译过RILKE里尔克的缘故,诗歌总是弥漫着一种他所说的“深度意象”,这种让人可以回味到“乌黑的朗姆酒”的质朴的馨香的感觉,在同代诗人中已经不多见了。他的诗歌我翻译过两首,有诗人朋友曾对我翻译的两首诗歌予以评述说,他“深得中国的骨血”,毋庸置疑的是,他确实在许多意象的处理上受中国古诗的影响,从这点可以看出,诗歌是无国界的,诗歌可以跨越时空,可以穿透意识的帷幔,可以从天而降,可以由水而生,这似乎有些玄妙,但事实是诗者如彼。

发表于 2016-8-22 20:16:17 | 显示全部楼层
欢迎果兄归来
发表于 2016-12-13 01:35:28 来自手机 | 显示全部楼层
不错

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-23 09:50 , Processed in 0.038324 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表