诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4218|回复: 2
收起左侧

Utopia 三个译本

[复制链接]
发表于 2015-2-8 00:10:31 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

乌有之地
◎明雨 译

一切都将在岛上明晰

坚固的大地在你脚下

仅有的路径可带来抵达

荆棘被证明之重压弯

无用假设根植于此,
自不朽光阴以来,它的枝干从不纠缠

这理解之树,令人眩晕的直,又简单
在名叫“我已明了”的春天里抽芽

草木越厚,视野越窄:
不言而喻的山谷

若有怀疑,风也会立即将之吹散

回声自发地激起,
并热切地解释世界的一切秘密

意义正是于此洞穴里居住

对面是伏罪的深湖
真理从底部折断,漂浮而上

信心之塔不可动摇地高耸于山谷
从顶峰可洞穿万物的真谛

这岛屿荒凉无人,只为持有静美
模糊的脚印散落于沙滩
无一例外地朝向大海

仿佛你在此唯一能做的便是离去
然后纵身,决不反悔地,跳进那深渊——

进入深不可测的生活



乌托邦  (百度翻译)

一座一切都清晰明白的岛屿。
在这里,你可以站在证据的坚实立场上。
唯一的道路是抵达之路。
树丛被诸多答案的重量压得发出呻吟。
这里种有“臆测精准”之树,
它的枝桠自远古时期就不曾纠结。
“理解”之树,笔直素朴却十分耀眼,
在水泉边发芽,名之为“啊,原来如此!”
越进入森林密处,越辽阔地展开着
“显而易见之谷”。
一旦有任何怀疑,会立即被风吹散。
回音无人呼唤地响起,
热切地解说世界的秘密。
右边是“理性”所在的洞穴。
左边是“深刻信念”之湖
真理自湖底窜出,轻轻浮上水面  
山谷上方竖立着“无法动摇的肯定”。
从它的峰顶可俯瞰“事物的本质”。  
纵有诸多迷人之处,
这座岛上却无人居住,
沙滩上零星的模糊足印
都无例外地朝向海的方向。
仿佛在此地,你只能离去,
没入深海永不回头。
没入高深莫测的人生。






乌托邦(豆瓣翻译)

一切都清澈透明的岛屿

脚下是坚实的土地

所有的道路都是通途

各种灌木都在证据的重压下低头

合理猜想之树在这里生长
自古以来就舒展着枝条

理解之树闪耀出直率简单的光彩
在被称为一目了然的泉水边抽芽

在这显而易见之谷中
森林越是茂密,前景就越广阔

如果萌生疑问,风会立即将其驱散

回声将主动出来

热切阐明世间的所有秘密

右边有个洞穴,躺卧着意义

左边有座湖泊,是深深的信任
真理从湖底伸出,轻拍着水面

坚定不移的信任高耸于山谷之上
山峰上展现出事物本质的美景

就因这所有的魅力,岛屿上竟无人定居
模糊的脚印分散在它的岸滩
无一例外地都走向了大海

仿佛在这你所能做的就只有离去
投身入水,绝不回头,走进深渊

走进深不可测的人生
发表于 2015-2-8 16:54:26 来自手机 | 显示全部楼层
真理可以折断,但决不弯曲

宁折不弯吧
发表于 2015-2-9 09:49:10 来自手机 | 显示全部楼层
翻译得很不错。

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-19 07:35 , Processed in 0.034587 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表