诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3296|回复: 1
收起左侧

马克•斯特兰德Mark Strand 诗 My Name

[复制链接]
发表于 2015-1-11 11:45:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

    我的名字
      马克•斯特兰德        得一忘二 译
曾经,草坪是一片含金的绿,
树木沐浴着月光如同白玉,好似新立的
纪念碑升进熏香的空气里,整个乡下
荡漾着鸟啾虫鸣,而我躺在草地上,
感受着在我上方展开的恢弘的距离,
不禁想我将会成为什么,将会终于哪里,
尽管我几乎未曾存在,也有瞬间会觉得
那星群聚集的浩瀚天空属于我,而我也会
听到我的名字,似乎第一次听到,犹如
人们听到风声雨声,可是那么微弱遥远,
似乎那并不属于我,而是属于那种沉寂,
我的名字,来自其中,也将回到其中。

     My Name
         Mark Strand

Once when the lawn was a golden green
and the marbled moonlit trees rose like fresh memorials
in the scented air, and the whole countryside pulsed
with the chirr and the murmur of insects, I lay in the grass,
feeling the great distances open above me, and wondered
what I would become and where I would find myself,
and though I barely existed, I felt for an instant
that the vast star-clustered sky was mine, and I heard
my name as if for the first time, heard it the way
one hears the wind or the rain, but faint and far off
as though it belonged not to me but to the silence
from which it had come and to which it would go.

发表于 2015-1-13 05:28:37 | 显示全部楼层
喜欢。。。。

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-6-20 20:50 , Processed in 0.040556 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表