诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3580|回复: 0
收起左侧

电线(作者:拉金,姜海舟译)

[复制链接]
发表于 2013-12-16 17:38:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 姜海舟 于 2013-12-17 14:58 编辑

Wires

The widest prairies have electric fences,
For though old cattle know they must not stray
Young steers are always scenting purer water
Not here but anywhere. Beyond the wires

Leads them to blunder up against the wires
Whose muscle-shredding violence gives no quarter.
Young steers become old cattle from that day,
Electric limits to their widest senses.



电线

无垠草场有了电栅栏,
虽说老牛知道决不能到处游荡
可小阉牛总是循着清水
不囿现状。电网另一端

引牠们一头撞在了电网上
那撕心裂肺的暴力毫不留情。
小阉牛从此成了老牛,
电限制了牠们无穷的判断力。




手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-17 05:20 , Processed in 0.033726 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表