诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 7635|回复: 2
收起左侧

自维克多 雨果 (哈代)

[复制链接]
发表于 2013-7-31 11:07:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
FROM VICTOR HUGO
Child, were I king, I'd yield my royal rule,
   My chariot, sceptre, vassal-service due,
My crown, my porphyry-basined waters cool,
My fleets, whereto the sea is but a pool,
   For a glance from you!
Love, were I God, the earth and its heaving airs,
   Angels, the demons abject under me,
Vast chaos with its teeming womby lairs,
Time, space, all would I give—aye, upper spheres,
   For a kiss from thee!
自维克多 雨果
孩子,假如我是君王,我愿意交出皇权、
  我的帝辇、权杖、臣仆对我应尽的效忠,
我的王冕、盛满斑岩脸盆的清水,
我的舰队,它们奔赴的大洋不过是一湾水塘,
  只为博你一瞥!
爱人,假如我是上天,那大地、高举的苍穹,
  天使、我脚下卑贱的恶魔,
以及充满躁动于母腹中崽仔的浩瀚的混沌
时间、空间,我愿把这一切都放弃——是的,连同高天的星球,
  只为换你一吻。
发表于 2013-8-1 17:10:53 | 显示全部楼层
拜读大作。
 楼主| 发表于 2013-8-2 08:41:34 | 显示全部楼层
怡神阁主 发表于 2013-8-1 17:10
拜读大作。

岂敢。

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-18 00:48 , Processed in 0.035590 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表