诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8234|回复: 0
收起左侧

明亮的星辰(济慈)

[复制链接]
发表于 2013-7-18 08:54:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bright star! would I were steadfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night,
And watching, with eternal lids apart,
Like Nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priest-like task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.

明亮的星辰!我多想像你一样岿然不动——
并不是要在孤独的辉光中高悬于夜空,
俯视,以永久张开的眼睑,
像自然的不倦的、无眠的隐士,
那像祭司一般为凡间的海岸
洗礼的流水;
或是注视着那新的轻柔地飘落
在山川和荒原的雪的面纱——
不——然而永远不动,永远不变,
枕在我美丽的爱人的渐熟的胸上,
永远去感受它的轻柔的起与落,
永远在甜蜜的不安中醒来,
永远,永远去谛听她轻柔的呼吸,
就这样活下去——否则,昏倒死去。

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-19 16:36 , Processed in 0.033883 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表