诗生活网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 9093|回复: 4
收起左侧

《红叶丛中满是吉他...》作者:特拉克尔(姜海舟译)

[复制链接]
发表于 2013-4-26 21:44:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
AMID RED FOLIAGE FULL OF GUITARS...


Amid red foliage full of guitars
The girls' yellow hair streams
Beside the fence where sunflowers stand.
Through clouds a golden cart passes.


In the repose of brown shadows, old folk
Grow silent in foolish embraces.
Orphans sweetly sing at vespers.
Flies buzz in the yellow vapours.


Along the brook women are washing still.
The hung-out linen gently flutters.
The young girl whom I long have fancied
Returns again through dusk at evening.


Out of the mellow sky plunge sparrows
Into green holes full of corruption.
The hungry man's full restoration is gulledby
A waft of bread and pungent herbs.





红叶丛中满是吉他...


红叶丛中满是吉他
姑娘的黄发涌动在篱笆旁,
那里立着向日葵。
穿越烟云,金色的马车驶过。


深褐阴影的静态中,古人
已无语,傻乎乎相拥。
孤弃者甜美地唱着在晚祷。
黄黄的雾霾里苍蝇嗡嗡叫。


沿着小溪,女人们仍在洗涤。
晾晒的被单轻轻飘动。
我朝思暮想的小姑娘
经由暮色苍茫中回来。


从柔美的天空,麻雀飞入
绿色充满腐败的洞中。
饥饿的男人已被面包
与刺鼻香草的飘荡填饱。


英文朗诵:http://www.reverbnation.com/trakl/song/9982951-amid-red-leaves-hung-with-guitars?utm_campaign=opengraph&utm_content=song&utm_medium=link&utm_source=facebook







发表于 2013-4-27 22:15:07 | 显示全部楼层
谢谢带给我们优美的诗歌。
 楼主| 发表于 2013-4-27 22:19:26 | 显示全部楼层
空馨 发表于 2013-4-27 22:15
谢谢带给我们优美的诗歌。

不客气。也谢谢你来读。祝好!
发表于 2013-4-27 22:23:33 | 显示全部楼层
姜海舟 发表于 2013-4-27 22:19
不客气。也谢谢你来读。祝好!

惭愧啊。老师,我以前都没读过,多好的诗歌,的确值得大家学习。再一次谢谢你,祝节日愉快。
 楼主| 发表于 2015-1-25 14:20:11 | 显示全部楼层
空馨 发表于 2013-4-27 22:23
惭愧啊。老师,我以前都没读过,多好的诗歌,的确值得大家学习。再一次谢谢你,祝节日愉快。 ...

谢谢空馨来看! 一首好诗,也希望有好译本。

手机版|诗生活网 ( 粤ICP备18148997号 )

GMT+8, 2021-1-17 23:52 , Processed in 0.038272 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表