首页 翻译专栏 管理入口 作者信箱 留言板>>


 
◎ Ted Hughes 门 (阅读4967次)




-特德 休斯

赫然一堵身躯立于太阳下。
是实心世界长出的机体。

是世上土墙的一部分。
尘世的植物-例如生殖器
和无花的肚脐
长在它的裂缝间。
还有,一些尘世的动物-例如嘴。
所有都生根在泥土,或食土,是土性的,
增厚着这堵墙。

只是在墙上有一道门-
一道黑门:
眼之瞳孔。

穿过那道门有乌鸦飞来。

翱翔于日起日落,他以此为家。

The Door
-Ted Hughes


1          Out under the sun stands a body.
2          It is growth of the solid world.

3          It is part of the world's earthen wall.
4          The earth's plants---such as the genitals
5          And the flowerless navel
6          Live in its crevices.
7          Also, some of earth's creatures---such as the mouth.
8          All are rooted in earth, or eat earth, earthy,
9          Thickening the wall.

10        Only there is a doorway in the wall---
11        A black doorway:
12        The eye's pupil.

13        Through that doorway came Crow.

14        Flying from sun to sun, he found this home.


返回专栏   

© 诗生活网独立制作  版权所有 2004年5月