首页 翻译专栏 管理入口 作者信箱 留言板>>


 
◎ Jennifer Lagier:开始和结束 (阅读4631次)




一头任性的海狮咆哮着。
风吹波浪掀起泡沫
令我皮肤发痒。
顽固的雾退了
黄昏寒冷
阴沉等待。

这是旧世纪的
最后时光。
我们拉着自己
经由美洲茶和芥菜,
银色香草,
站在深红色石头上
观赏纸鸥飞翔。

脚下,
岩石的老母羊眼
自抽搐蓝色浪花中凸出。
激浪汹涌拍岸。
浮渣成带状长蛇
爬过了这世界的边缘。

我们向太阳攀登,
离开任何已知的足迹。

Beginnings and Ends

A cranky sea lion barks.
Blow-by wave spume
tickles my skin.
Stubborn fog retreats
until chilly nightfall
and sullenly waits.

It's the old century's
final hours.
We pull ourselves
through ceanothus and mustard,
silvery herbs,
stand above crimson stone
watching scrap-paper gulls.

Below,
rocky crone eyes protrude
from twitching blue surf.
Foam breakers bluster ashore.
Scum ribbons snake
past the edge of this world.

We climb toward the sun,
leaving any known trail.

---By  Jennifer Lagier
(意大利裔美国女作家)


返回专栏   

© 诗生活网独立制作  版权所有 2004年5月