诗生活网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 89|回复: 0
收起左侧

卡罗尔·V.杰姆斯《 “让美国再次伟大”》(译诗)

[复制链接]
吴季 发表于 2017-6-11 10:33:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
“让美国再次伟大”


想要哪些部分再次伟大呢?
选出你最喜爱的四项
写信给你的共和党国会议员
他会很乐于照办。

没有最低工资
16个小时工作日
没加班费
没有童工保护法
没有工作场所安全条例
没有失业救济金
没有工人抚恤金
银行倒闭,而没有联邦存款保险公司
妇女低工资
女性无选票
禁止妇女拥有土地
不许避孕
更高的产妇分娩死亡率
奴隶制
反对爱尔兰移民
种族隔离
私刑合法化
为特定国民而设的拘留营
灭绝美国印第安人
佯称同性恋者不是人
没有难民救济
没有公共交通
没有公共教育
要花钱给孩子买课本
高收入者才享有高等教育
污染物不限制
肉品不检验
食品成份靠猜
不检测受污染的饮用水
不检测处方药

癌症患者得不到医保
穷人得不到医保
核战争的威胁日益严峻
假如这还不够或者我们可以更进一步。
努力去说服国会
 让
  美国
   更伟大


标题:"Make American Great AGAIN"
作者:卡罗尔•V.杰姆斯(Carol V. James)
来源:美国工人诗歌杂志《BLUE COLLAR REVIEW》2016年冬季号
译者:吴季


[1] 拘留营(Relocation camps):又译“再安置营”,有时也被称为“集中营”。比如二战期间关押日裔美国人的营地。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|诗生活网 ( 湘ICP备10205203号 )

GMT+8, 2017-10-24 02:59 , Processed in 0.137726 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表