首页

     诗人专栏

     管理入口

       作者信箱 留言板

 
 

 

◎ 某些树-约翰阿什贝里 (阅读3086次)



某些树



约翰 阿什贝里



这真是神奇:每一棵

都加入一个树的邻里,似乎谈话
本是一场静态表演。

偶然安排



这个早晨的相遇如同

分飞在遥远的世界却早已

对此认可,你和我

骤然间化身为树之所欲



揭示于我们的本来:

仅仅如此这般呆在那里

就已意蕴深长;很快

我们会相亲,相爱,吐露衷肠。



让人高兴的是无需从无中生出

这份怡然,我们沉浸其中:

一片宁静自有喧噪在,

一张画布浮现



笑脸团簇的合唱队,以及冬天的早晨。

把日子置放在莫名的光里,流逝如斯,

我们披上的无言外衣亦缄默如斯

这些乡音自有自卫的本事。



John Ashbery, "Some Trees"



     These are amazing: each

     Joining a neighbor, as though speech

     Were a still performance.

     Arranging by chance



     To meet as far this morning

     From the world as agreeing

     With it, you and I

     Are suddenly what the trees try



     To tell us we are:

     That their merely being there

     Means something; that soon

     We may touch, love, explain.



     And glad not to have invented

     Some comeliness, we are surrounded:

     A silence already filled with noises,

     A canvas on which emerges



     A chorus of smiles, a winter morning.

     Place in a puzzling light, and moving,

     Our days put on such reticence

     These accents seem their own defense.


返回专栏   

 

© 诗生活网独立制作  版权所有 2001年7月