首页 诗人专栏 管理入口 作者信箱 留言板>>


 
◎ 一个玻璃的夏天的回忆(8首) (阅读3656次)




俳句八首
8 Haiku by Tianxin CAI




我在五色的人海里

漫游,像是林间小溪中

一片飘零的草叶



I wander the colourful sea of

human being, like a leaf

drifting in a forest stream



我用我的臂膀

挽住黑暗的肩头

把它摁倒在地



I put my arm round

the shoulder of darkness

wrestle it to the ground



她长长的手臂彻夜

在我的额上寻找

一片遥远的海盐之海



All night her long arms

hover over my forhead

a distant sea of black salt



鼓点在浪的冠顶上跳跃

一个玻璃的夏天的回忆

我失落于我自身之中



Rhythm swims from crest to crest

a memory from the glass summer

I draw into myself



她的头颅是花蕊

修长的大腿如花茎

伸向岌岌可危的大地



Her body is a flower

her slender thighs like floral axes

extend into the dangerous earth



天空曾经湛蓝

如今却被水仙和

大象的鼻子挤占



The sky once deep blue

is now ocupied by narcissus

and the trunks of elephants



我们下着跳棋

正当湿婆端坐在

一座寺庙里头



We play chinese checkers

while Shiva sits upright

inside the temple



孟加拉湾起风了

一撮黝黑的头发

被夏奈的海浪卷起



A breeze over the Bay of Bengal

a lock of dark hair

is lifted by the waves of Chennai



(注:应日本一家俳句杂志之约,从拙作《幽居之歌》中挑练出八首三行诗,算作俳句。)


English tranlations by Robert BEROLD & Tianxin CAI


返回专栏   

© 诗生活网独立制作  版权所有 2000年9月