立即注册 登录
诗生活网 返回首页

orchid的个人空间 http://www.poemlife.com/?78354 [收藏] [复制] [RSS]

日志

悠闲--查尔斯.拉弗蒂

热度 1已有 28 次阅读2017-9-22 15:17 |个人分类:2017|系统分类:诗歌

黑暗又把庇护者带到我们的床下,那有什么关系呢
太阳比前天又早一分钟升起。
我只是躺在这儿就产生了一种温暖,我们轮流按压着
小睡的按钮。狗没有抱怨。鸟儿们见不会渐渐远去。
我们等待这鸡蛋自己烹熟。
The darkness takes refuge beneath our bed again, and it doesn’t matter
that the sun has risen a minute sooner than it did the day before. We
have curated a warmth merely by lying here, and we take turns hitting
the snooze button. The dog has not complained. The birds will not die
down. We wait for the eggs to cook themselves.

“Leisure” by Charles Rafferty from The Smoke of Horses. © BOA Editions, 2017.

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 走来走去 2017-9-25 04:08
这本诗集才刚出来没几天。这简直是读诗专业户呵。第一句好像也可以译为,黑暗又庇护于我们的床下。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

手机版|Archiver|诗生活网 ( 湘ICP备10205203号 )

GMT+8, 2017-10-18 19:35 , Processed in 0.049133 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部